It's that time of year again: time for the giving of gifts!
I loved sharing Christmas with you last year by recording I Wonder as I Wander with Daniel Janke, so we decided to it again! I chose a traditional French carol this year: Noël nouvelet, which means "New Christmas" in Old French. The song was written in the late 1400s and there are dozens of variations on the lyrics. I just discovered today (how did I miss this?!) that there is an English version called Sing We Now of Christmas. We decided to keep things simple, with just Daniel on piano and me on vocals and glockenspiel.
Although I've often been told my French singing is almost accentless, if you're a French speaker, you may notice there's (at least) one word that I didn't learn quite right and gives me away as a non-native speaker. Perhaps it will make you smile when you hear it, as it does me.
Merry Christmas to you all! (Oh, and if you missed last year's Christmas song, check it out here!)
ENGLISH TRANSLATION:
New Christmas, Christmas we sing here,
Devout people, let us shout our thanks to God!
Chorus:
Let us sing Christmas for the new King!
New Christmas, sing Christmas!
The angel said, shepherds leave this place!
In Bethlehem you'll find the little lamb.
In Bethlehem, all united,
Were found the child, Joseph, and Mary too.
Soon, the Kings, illuminated by the star
To Bethlehem came one morning.
One brought gold, the other myrhh, too
And the other incense, which brought health
If you want more music, there's a free song download when you sign up for my newsletter. You can also purchase a CD from my webstore, or you can make a donation for this single.